Recueil relativement mystérieux, le Milhüser Schnitzelbank a été acquis en 2022 par la bibliothèque municipale. Il vient compléter une belle collection de manuscrits modernes, ainsi que des documents relatifs au Carnaval de Mulhouse issus de différents fonds.
Un schnitzelbank est un court couplet rimé ou une chanson au contenu humoristique. Chaque couplet d'un schnitzelbank introduit un sujet et se termine par une tournure comique. Il s'agit d'un élément principal des célébrations du carnaval dans la région alémanique, comme dans la ville voisine de Bâle, déchaînée lors du Carnaval. Dans ce recueil, les couplets mentionnent des anecdotes et des personnalités mulhousiennes permettant de le dater des années 1830.
Retraçons en quelques mots l’histoire du Carnaval de Mulhouse : les premières mentions dans la presse locale sont des années 1860, mais l’exemple de ce Schnitzelbank, s’il est bien daté, prouve que cette tradition remonte à plus ancien. En 1891, des journaux lui consacrent de nombreuses pages, dont l’Express avec une « une » dédiée. Dans les années 1920-1930, Mulhouse a toujours une réputation d’une ville où l’on s’amuse bien pendant la période du Carnaval. Malheureusement, la seconde guerre mondiale met un arrêt à cette tradition, et ce n’est qu’en 1954 que le Carnaval renaît, porté par des associations motivées.
Retour dans les années 1830 avec notre exemplaire, sans aucun doute unique, car manuscrit et ponctué de dessins originaux. Les 21 feuillets qui le composent présentent deux dessins à la plume, chacun suivi d’un court paragraphe à deux voix introduit par « Solo » et « Chor ».
Dans cet autre extrait, on reconnaît une maison mulhousienne à la roue présente sur le toit… et pour être plus précis encore, lorsqu’on déchiffre le couplet, la «Teifelsthurm», soit la Tour du Diable, vestige médiéval de Mulhouse dont la forme a bien changé lors de sa reconstruction au début du XXe siècle. Cette tour a servi de prison pour tous les accusés de sorcellerie… pas étonnant qu’il y soit fait allusion dans ces couplets satiriques.
En effet, les Schnitzelbank sont souvent difficiles à comprendre pour un non local et/ou un lecteur d’une autre époque : très fins et très caustiques, ils concernent une actualité immédiate et liée à un territoire. Ils fonctionnent également souvent par métaphore et par images, même si certaines vignettes n’hésitent pas à désigner une figure locale de façon très précise (et parfois légèrement graveleuse). Le tout placé sous une couche d’humour… à laquelle viennent s’ajouter le dialecte (le Mülhauserditch) et la graphie manuscrite du 19e siècle ! Autant dire que ce document conservera longtemps une bonne part de mystère … Numérisé et mis en ligne, il est offert à la sagacité des lecteurs et chercheurs qui voudront s’y pencher !
Auteur : Jehanne Ducros Delaigue, Bibliothèque municipale de Mulhouse
Manuscrit
Acquisition 2022
Environ 1825
Alsacien
Cote : MS 1148
Sources :
- Consulter le document en ligne : https://bibliotheques.mulhouse.fr/recherche/viewnotice/id_sigb/324725/id_site/*
- Site du Carnaval de Mulhouse : http://carnaval-mulhouse.com/association/historique/
Pour aller plus loin :
- Dossier thématique sur le carnaval de Mulhouse : https://bibliotheques.mulhouse.fr/cms/articleview/id/1973
- KEEL, William D. An 1857 Version of the Schnitzelbank-Song from Basel, Switzerland. Yearbook of German-American Studies, 2010, p. 175-196.
- Site du Schnitzelbank-Comité du Carnaval de Bâle : https://www.schnitzelbankbasel.ch/baengg.html